15:13, 23 мая, 2018
«Мост задвинули…»
2 816 0
Ирина Горбулина
Обозреватель Tricolor TV Magazine

«Многого не жду»: зрители и критики оценили российскую версию скандинавского детектива «Мост»

На НТВ начался долгожданный показ ремейка скандинавского сериала Bron/Broen. В нашей версии детектив получил тоже двойное название – «Мост/Sild». Зрители уже оставили свои отклики на стартовые эпизоды, представленные в первый день премьеры.

сериал "Мост" 2017, Россия

Новый сериал «Мост» на канале НТВ стартовал 21 мая, выйдет всего 10 серий

Как ни крути, но не сравнивать наш продукт под названием «Мост/Sild» с оригиналом, возведенным по мастерству в превосходную степень, не получается. Слишком выдающимся получился первоисточник Bron/Broen, чтоб о нем просто забыть и наслаждаться калькой.

Посему, по личным и весьма скромным ощущениям автора этой колонки и безумного фаната всего скандинавского, начальные эпизоды сериала «Мост/Sild», события в котором разворачиваются на российско-эстонской границе, вышли довольно рваными, из-за чего, пожалуй, нивелировалась та особенная атмосфера, за которую не в последнюю очередь многие и любят nordic noir.

В скандинавском оригинале Bron/Broen, как, в общем-то, в подавляющем большинстве северных нуаров, операторы и режиссеры, честное слово, владеют ну вот какой-то инопланетной магией кадра (и Дэвид Линч, само собой, в лучшие свои твинпиксовские годы). На экране десятки секунд может вообще ничего не происходить: перед тобой лишь покачивающиеся деревья, или ледяного серого цвета дома, или заигрывающие с тобой огни мегаполиса, или пристально вглядывающийся в окно человек – но все это может наводить такой ужас и страх, вызывать тревогу и панику, что диву даешься, как и когда тебя успело затащить, закрутить в пучину этой таинственной сюжетной непокорной реки.

В нашей версии сериала «Мост/Sild» авторы, как кажется, честно старались представить что-то подобное, но вышло с трудом (с поправкой – пока выходит). Так вот, подобные кадры отнюдь не выдержанны, а одна музыка при скачущей картинке не нагнетет обстановку. И, к сожалению, получилось, что в российском ремейке все представленные видовые планы Петербурга и Таллина – это всего лишь перебивки, не несущие никакой эмоциональной нагрузки. Помните, как у Довлатова в «Заповеднике», когда экскурсовода попросили сделать логичные переходы из одного зала в другой, продумать так называемые связки, он выдал: «Друзья мои! Здесь, я вижу, тесновато. Пройдемте в следующий зал!..»

В целом же сложилось впечатление, что все сцены, по крайней мере в первых двух эпизодах, сделаны словно урывками, словно создатели, дико страшась, спешили вместить все со словами: «А вдруг не поместится?!» Тот же случай в стартовой серии, к примеру, с изучением героиней своего тела в интимные моменты. В Bron/Broen эта сцена многозначительнее, дольше, а в нашем варианте она прошла практически мельком, с ощущением стеснения и жуткого неудобства, причем сразу у всех – по обе стороны кинокамеры.

Еще одно преимущество северного детектива – крупные планы героев от операторского гения в Bron/Broen с безусловной подачи режиссера. Когда ты смотришь на такое портретное многоточие в скандинавском сериале, то словно проникаешь в мысли героя. Это целая психология, ей-богу.

Мост, сериал 2017 Россия

Главные роли в проекте исполнили Ингеборга Дапкунайте и Михаил Пореченков

Что касается ключевых героев, то Инга Веермаа в исполнении восхитительной Ингеборги Дапкунайте выглядит все ж пока больше бездушным роботом, оттого иногда кажется, что некоторые ее действия происходят механически, без особого посыла. Все-таки в Саге Норен при ее схожих ментальных и физических особенностях за фасадом кажущихся равнодушия, холодности и отстраненности с самого начала можно было разглядеть напряжение от тщетных попыток понять «нормальных» людей, продраться в непонятный мир чувств. И это все читалось в движениях тела, мимике актрисы Софии Хелин, ведь, когда у тебя отнимают способность эмоционально пульсировать, остаются как раз такие негласные проводники. А у героини Ингеборги Дапкунайте пока только хорошо заметны широко раскрытые глаза от вечного удивления поведением ее российского напарника… Впрочем, подождем. И может, еще раскочегарится Инга Веермаа – само эстонское спокойствие и уравновешенность…

У Михаила Пореченкова его Максим Казанцев вышел более живым, несовершенным, при этом обладающим чувством юмора, прилично сдобренным едкой язвительностью. Но, честно, пока целостного персонажа не сложилось, и по ощущениям образ Максима Казанцева застрял где-то между доктором Тырсой и агентом национальной безопасности. И дело здесь не в актерских способностях Пореченкова (с этим все в полном порядке). Дело, наверное, в адаптации самого образа нашего Мартина Руде, которого скорее грубо впихнули в российские реалии, нежели заботливо причесали.

Героиня Оксаны Базилевич – пока однозначно мимо кассы. В отличие от оригинала, в российском варианте с самого начала вообще непонятно, с чего вдруг женщина в черном парике убивается по умирающему мужу, а потом также нервно пытается обличить его любовницу. Нет, в ситуации, когда, не дай бог, обнаруживаешь, что тебя обманывает муженек, после этого полученного знания испытывать целый букет эмоций – нормально. Но в нашей кальке точно не хватает первичных данных о том, насколько женщине может быть омерзителен факт измены, когда она, по ее мнению, жизнь свою положила на алтарь счастья своего благоверного. Нет, например, тех тягучих кадров, как в первоисточнике, пребывания героини в больнице, от которых кажется, что она уже вечность проспала на стульчике у дверей реанимации в ожидании новостей; нет того ее истеричного надрыва и паники на мосту, когда минуты промедления могут стоить жизни ее сокровищу. А ее чудовищная бездушность и расчетливая гнусность в разговоре с отцом умирающего парня-донора? Хотя даже в таком, казалось бы, однозначном моменте, способном вроде вызвать лишь отвращение, есть потайная дверь, когда ловишь себя на мысли: а как ты бы повел себя в подобной ситуации, когда на кону жизнь близкого тебе человека?.. И вот как раз таких подробностей вначале и нет, одно мельтешение в кадре. Не более.

сериал Мост , 2017 Россия

Еще один важный персонаж в оригинале – соцработник Стефан Линдберг, разыскивающий свою сестру. У нас это некий Сергей Шевяков в исполнении Виталия Коваленко, находящийся в поисках Светы, младшей родственницы. Она у него то ли стриптизерша, то ли официантка, но в целом выглядящая (пока!) как серая мышка. Не в пример уроженке Мальме – образ сестры Линдберга вышел убийственно яркий, многогранный, и ее жалеешь, сострадаешь ей, несмотря на ее абсолютную дикость и вызывающий вид, потому как понимаешь, что могло довести девушку до такого истерзанного состояния. Она в Bron/Broen один из тех маяков, гонгов и пожарного колокола, возвещающих о неминуемой беде и неизбежной полной моральной инвалидности с виду успешного и благополучного общества. Она его изнанка… В нашем сериале – (пока!) это лишь жертва отравления суррогатным алкоголем…

Мост, сериал 2017 Россия

Смотрите «Мост» на НТВ с понедельника по пятницу в 21:30

И напоследок – главный герой скандинавского Bron/Broen, символ – собственно мост – в российском ремейке пока, скорее, лишь достопримечательность, которую показывают от случая к случаю. Видимо, все дело в том, что датско-шведская переправа соединяет Копенгаген и Мальме, в которых и происходили преступления, вынуждавшие двух детективов бесконечно сновать туда-сюда в поисках правды и улик. В нашем случае мост проложен между Нарвой и Ивангородом, тогда как события разворачиваются совершенно в других мегаполисах – Петербурге и Таллине, куда особо-то не наездишься ввиду приличной удаленности друг от друга. Поэтому истинный свидетель – мост – в российском сериале малость затерялся, поскольку без нужды пока он. А ведь значимость переправы первостепенная, не зря в скандинавском нуаре завязка и развязка происходят именно на мосту… 

Отметим, что публике, которая не видела шведско-датского проекта Bron/Broen, оказалось проще оценить, составить мнение о российском сериале. Здесь задача для рецепторов проста как две копейки: зацепило – не зацепило. Те же зрители, кто вкусил всю прелесть лихости зарубежного сюжета, проявили себя более строгими рецензентами проекта режиссера Константина Статского. Но не без надежды на лучшее продолжение истории…

Пользователь Алексей: «Отличный сериал». 

Пользователь Геннадий: «Дапкунайте отлично, бурные аплодисменты!!!»

Пользователь Матвей: «Пореченков как всегда хорош, ради этого актера посмотрю сериал». 

Пользователь Илья: «Жалкая пародия на безупречный оригинал… в Штатах тоже пытались снять свою версию. Тоже получилось жалкое зрелище. А Шведскую версию рекомендую к просмотру. В оригинале свойственная Скандинавии атмосфера и персонажи в том числе главные похаризматичнее были».

Пользователь Акакий: «Интересный сюжет но уж очень нудно снят. Нет драйва».

Пользователь Юлия: «А никого не смущает, что в сериале ни настоящим мостом, между Иван-Городом и Нарвой, и самими этими городами и не пахнет, кроме вида с "Липовки"...»

Пользователь Зоя: «Да уж, мост из почти самого главного героя задвинули на десятистепенный план... Все-таки не одна серия названа "Мост", а целый сериал».

Пользователь Проснись Страна: «Жаль,что решили просто передрать суперский скандинавский сериал. Те,кто смотрел оригинал, данный сериал не примут. Лично я даже не стал смотреть американскую копирку. Мост и Убийство - суперские скандинавские детективы».

Пользователь Лилия: «Оригинал от шведов просто потрясающий. Тандем Саги и Мартина прекрасен - всем рекомендую...саундтрек супер. Ну, а нашу посмотрим - много не жду...ничего не имею против актеров...»*

Обвинить авторов российской адаптации сериала «Мост/Sild» в равнодушии к своей работе, в недостаточной трепетности, в том, что не выложились полностью, недостарались, совершенно не поворачивается язык. Просто, постоянно наблюдая за многочисленными попытками ремейкнуть чье-то уже придуманное, взращенное с зерна, рано или поздно приходишь к мысли, что все это ты уже когда-то видел, и оно, это вторичное, сродни жилью в старом фонде – под начищенным паркетом велика вероятность наткнуться на прогнившие доски… 

Фото: НТВ, weitmedia.com

* – отзывы взяты со страницы во «ВКонтакте». Орфография и пунктуация авторов сохранены.



Поделись с друзьями
Другие статьи по тегам
Комментарии(0) Комментировать
Загрузка...