09:25, 13 июня, 2018
Адаптированные
262 0
Евгений Лазаренко
Обозреватель Tricolor TV Magazine

Когда своих идей не хватило: семь зарубежных прототипов российских сериалов

Как «насяльника» перевели с английского, а Дапкунайте заставили учить эстонский. Обозреватель Tricolor TV Magazine Евгений Лазаренко подготовил подборку российских сериалов, созданных по образу и подобию зарубежных.

БАРС
CASTLE

звезды, триколор, тв, журнал

Пятый канал на своих ресурсах не заявляет об этом, но «Барс» – это официальная адаптация сериала «Касл», выдержавшего восемь сезонов и любимого многими в нашей стране. Адаптация означает, что героев и сюжетные линии взяли из американского оригинала, поместив историю в российские реалии. Персонажи тут похожи и внешне, и по повадкам. Алексей Чумаков в роли гламурного писателя, которому довелось стать детективом, наверняка перед зеркалом репетировал брови домиком, чтоб получалось как у Натана Филлиона. Только щетину отпустил, чтоб не совсем уж одно лицо было. Мать героя, как и заокеанская, увлекается драмтеатром и ведет себя так, словно не сыграла еще главную роль своей жизни. Дочь – такая же обаятельная рыжуля, умница и любит папочку. Следователь Королева – как детектив Кэтрин Беккет, героя сначала подозревает, потом просто не любит, но в конце концов принимает – и тоже носит кольцо матери и часы отца. По сценарию все тоже без особых отступлений: маньяк режет женщин по мотивам книги Барса, писатель оправдывается перед полицией и помогает вести расследование. В общем, если «Касла» видели, такой пересказ вам вряд ли понадобится.


«НАША RUSSIA»
LITTLE BRITAIN

звезды, триколор, тв, журнал

Между шоу с резидентами Comedy Club и британской франшизой есть много общего – от формата и неполиткорректного юмора до фирменного оформления. Однако создатели «Нашей Раши» на голубом глазу заявляют об абсолютной оригинальности своего продукта. «Маленькая Британия» подверглась критике в прессе за предвзятое отношение к национальным меньшинствам – Равшан и Джамшут из «Нашей Раши» со своим «насяльника» навлекли гнев общественных организаций, которые назвали сериал ни много ни мало «моральным геноцидом таджикского народа». Движение «Таджикские трудовые мигранты», очевидно, не заметило, что их соотечественники показаны пусть и в смешном, но отнюдь не в издевательском виде: таких примеров добросовестности и преданности еще поискать среди персонажей, так сказать, славянской внешности. Словечки и диалоги из «Нашей Раши» ушли в народ, что тоже роднит ее с гиперпопулярным в Британии шоу. И за этот факт можно простить многое.


«ДОКТОР ТЫРСА» и «ДОКТОР РИХТЕР»
HOUSE M.D.

звезды, триколор, тв, журнал        звезды, триколор, тв, журнал

Вот вам разница между контрафактом и официальным ремейком. Вести о российском сериале про гениального, но злоупотребляющего диагноста появились на пике общественного интереса к «Доктору Хаусу». Михаил Пореченков, сыгравший доктора Тырсу, сразу заявил, что заокеанский сериал не смотрел, но его герой другой, добрее. На поверку оказалось, что схожие черты таки есть: нелюдимость, своенравность, тяжелое расставание в анамнезе, отчего и излишества, – только Тырса водку пьет, а не обезболивающим закидывается. У него команда, в каждой серии они разгадывают по медицинской загадке – слишком много идей завитало вдруг в воздухе. Но Хью Лори не пришлось кусать локти при виде успехов конкурента – российский коллега завял после первого сезона.

С «Доктором Рихтером» другая история: это честная адаптация, по-своему неплохая, но бессмысленная после того, как оригинального «Хауса» посмотрели всем миром. Все сценарные ходы, все персонажи, все медицинские моменты калькированы с House M.D. Однако в роли врача-социопата снялся Алексей Серебряков, актер трагического дара, которому совсем не дается комедия, – Хью Лори же в наполнении персонажа помогало стендапное прошлое, потому Хаус получился противоречивее, интереснее Рихтера.


МОСТ
BRON/BROEN

звезды, триколор, тв, журнал

Помните скандал с Киркоровым, который обматерил журналистку в розовой кофточке за вопрос, почему в творчестве певца так много ремейков? Этот вопрос можно задать и Михаилу Пореченкову, который после Тырсы сыграл еще следователя в сериале «Мост», адаптированном со шведско-датской продукции. Как и скандинавский, российский «Мост» начинается с расследования странного убийства на самой границе, в нашем случае – с Эстонией. Продюсеры недолго думали над поисками актрисы, чья героиня поведет расследование с эстонской стороны. Кто у нас самая узнаваемая прибалтийская актриса, с таким ласкающим ухо акцентом? Правильно, Ингеборга Дапкунайте. А что она латышка – да какая нашему зрителю разница? Блондинка и блондинка. Разница оказалась заметной для Дапкунайте, которой пришлось освоить непривычный язык, совершенно не похожий на ее родной латышский. Эта неловкость распространяется на российский «Мост» вообще, где повыветрилась гнетущая атмосфера скандинавского нуара, а герой Пореченкова несколько неуклюже терзается своей душевной патологией. Однако нашей публике адаптация понравилась – виртуозно сыграно, пишут.


НАЛЕТ
BRAQUO

звезды, триколор, тв, журнал

Герои прошлогоднего «Налета», как и во французском оригинале 2009 года, расследуют самоубийство своего товарища, обвиненного в преступлении, которого он не совершал. Как и европейским коллегам, нашим полицейским приходится поглубже обычного окунуться в пучину преступного мира и столкнуться с предателями в своем ведомстве. Наша адаптация – вольная, без близкой привязки к сюжетным мелочам, хоть по отдельным ключевым сценам пересечения случаются – как и с фамилиями персонажей. Критики «Налета» пеняют также на излишнюю политкорректность и нереалистичность. Однако публика отмечает динамичность российской версии и высокое качество актерской игры – все таки Машков со Смоляковым это вам не фунт изюму.


РОДИНА
HOMELAND

звезды, триколор, тв, журнал

Машков тоже в ремейках наследил: до «Налета» вышла «Родина», калькированная с штатовского Homeland, который сам является переделкой израильского сериала «Военнопленный». Машкова на главную роль брали, учитывая не только его драматический размах, но и внешнюю схожесть с Дэмиеном Льюисом из американской «Родины». Маститому режиссеру Павлу Лунгину дали скопировать только первый сезон Homeland, где герой Машкова, освобожденный из долгого плена в стане террористов, сам надевает пояс шахида. Публике адаптация показалась вялой и скучной, у сериала низкие рейтинги, съемки прекратились. В то время как штатовская продукция выдержала восемь сезонов.


Поделись с друзьями
Комментарии(0) Комментировать
Загрузка...