17:15, 12 марта, 2019
Бенефис Картунковой
7 692 4
Ольга Дубро
Обозреватель Tricolor TV Magazine

«Две девицы на мели»: почему адаптация американских ситкомов в России почти всегда плохая идея

На телеканале «Пятница!» новая премьера – российская адаптация американского ситкома «Две девицы на мели». Обозреватель Tricolor TV Magazine Ольга Дубро сравнила сериал с оригиналом и объясняет, почему сравнение не в нашу пользу.

премьера, триколор, тв, журнал

Изначально планировалось, что сериал «Две девицы на мели» по-русски будет показан на ТНТ

В мытищинском кафе «Лагуна» работают две официантки: прожженная жизнью Оля (Ольга Картункова) и экс-богачка Марго (Алевтина Тукан). Сложно найти двух более непохожих и неподходящих друг другу девушек, но их объединяет общая цель – открыть собственную пекарню и разбогатеть. И пока они придумывают схемы быстрого заработка, им приходится откладывать чаевые после смен в районной тошниловке.

Все комические ситуации построены на конфликте характеров. Циничная и острая на язык простушка Ольга с замашками провинциальной хабалки работает на двух работах, чтобы свести концы с концами, и ненавидит этот мир по определению. Она может уложить на лопатки любого гопника одним взглядом. Наивная модница Марго с планеты единорогов похожа на обанкротившуюся Пэрис Хилтон, у которой из наследства остался только чемодан с вещами. А ее лондонское бизнес-образование оказывается неприменимым в фантастическом мире низов среднего класса. Тем не менее обстоятельства сближают героинь вплоть до сожительства и мечты о совместном бизнесе.

Адаптация зарубежных ситкомов почти всегда плохая идея. Сколько из них оказались успешными? «Моя прекрасная няня», «Счастливы вместе», «Воронины», «Закрытая школа» – исключения из правил. Зрители с восторгом принимают адаптацию, только если не знакомы с оригиналом. Сложно представить, что кто-то рискнет адаптировать «Друзей» или «Секс в большом городе». Ведь сравнения с первоисточником неизбежны, а сыграть вторую Рейчел или Кэрри просто невозможно. Так получилось и с «Двумя девицами на мели». У российских фанатов американской версии возник только один вопрос: зачем? Почему бы просто не взять идею и не переписать сценарий под наши вкусы и привычки, зачем делать кальку и переводить шутки на русский язык?

премьера, триколор, тв, журнал

Смотрите ремейк американского ситкома «Две девицы на мели» с 11 марта на «Пятнице!»

Сериал честно пытались пересадить на российскую почву. Например, хозяина забегаловки – корейского коротыша Ханя – заменили на бизнесмена из 90-х Сергеича, который пытается быть современным, но по привычке кошмарит людей. Озабоченного украинского повара Олега – на похотливого армянина Арама. А 75-летнего чернокожего кассира Эрла – на гардеробщика Льва Иваныча в вязаной шапочке. В кафе нагнали гопников, колхозниц и поставили караоке.

Но даже адаптированный под мытищинские реалии ситком не стал ближе к зрителю. Особенно нелепо выглядят кривлянья бывшей рублевской барышни Марго. Типичная для ситкомов карикатурная игра смотрится органично только в оригиналах – на наших экранах она выглядит неестественно, натянуто и глупо, как если на китайца надеть шаровары и заставить плясать гопак.

Несмотря на то что главных героинь две, сериал больше похож на бенефис Ольги Картунковой. Молодая и пока еще неопытная Алевтина Тукан здесь для того, чтобы оттенять блестящий комедийный талант известной кавээнщицы, неуместно кривляться и невпопад махать руками. Актерская игра Картунковой и попадание в образ стопроцентные, и это единственное, что заставляет смотреть сериал без содрогания. Для подкрепления актерского состава пригласили Владимира Сычева на роль хозяина кафе с бандитским прошлым, Гошу Куценко, Наталью Бочкареву и Армана Навасардяна. Но второстепенные персонажи лишь создают фон, который становится заметен только благодаря обилию и разнообразию сальных шуток любвеобильного повара.

Вообще, похоже на то, что пошлые шутки стали фишкой телеканала «Пятница!». Справедливости ради можно отметить, что оригинальный вариант не уступает адаптации по уровню юмора, который спускается к морским глубинам. Американцы, как и русские, любят сравнения про «пирожки», «микрофон» и «отжарить». Но ситуацию это не спасает – «Две девицы на мели» проигрывают «2 Broke Girls» по всем фронтам. К тому же пора признать, что классический ситком, где действие происходит в одних и тех же декорациях, уже устарел как жанр. Его можно смотреть по ностальгической привычке, и то только проверенные временем нетленки.


Поделись с друзьями
Я конечно тоже не люблю ремейки, но этот сериал очень понравился. В нем понятный большинству юмор, актеры хорошо подобраны. А про возраст актеров говорить не нужно, почти во всех американских сериалах возраст персонажа вдвое ниже, чем возраст актера. Оля молодец, эта роль эй подходит как и ожидалось. Сериал показывает настоящую жизнь в некоторых областях страны. Если кому-то не понравилось, это не значит что нужно поливать сериал грязью.
Мирный Лис
Рядом с оригиналом и рядом эта жесть не стояла. Лучше смотреть оригинал с одноголосным переводом, чем эту жуть.
АННА НИК
Одна поправка помимо уже сказанного другими людьми - Хань был корейцем, а не китайцем. Будьте добры перед написанием статьи ознакомиться со всеми необходимыми материалами.
Валерия Сапунова
Да бог с вами, Оля! Какая актерская игра, какое попадание в образ?! В оригинале Макс молодая, грубоватая, но сексуальная и обаятельная девушка, а у Каркунковой только один образ - хамливой базарной тётки! И из этого образа она не выходит никогда. Возможно, ей бы подошла роль Софи, но и это сомнительно.
Андрей Зотов
Загрузка...